all's fair in love and war

口语·为激烈竞争中的行为辩护
例句
He stole her client, but hey, all's fair in love and war.
典故来源 源自17世纪戏剧,源于战争和爱情中常突破常规,后演变为“为达目的不择手段”的借口。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

fair [fɛr]
adj. 公平的;合理的;晴朗的;美丽的; adv. 公平地;直接地;清楚地;正大光明地; n. 集市,庙会;商品交易会,展览会;美人,美丽的事物; vt. (卡通制作)顺利接合;(动作)衔接协调;(飞机)装配平整;使(飞机接合部)平滑; vi. 转晴;
love [lʌv]
vt.& vi. 爱,热爱;爱戴;喜欢;赞美,称赞; vt. 喜爱;喜好;喜欢;爱慕; n. 爱情,爱意;疼爱;热爱;爱人,所爱之物;

🔤 同首字母习语

a taste or dose of your own medicine
被别人以同样的方式对待,尝尝自己的滋味
apple polisher
拍马屁的人
ace in the hole
一个秘密的策略、计划或资源,可以在紧急情况下使用
add insult to injury
火上加油,雪上加霜,用一种行为或对待使糟糕的情况更糟。
a doubting Thomas
一个对事情持怀疑态度或需要很多证据才会相信的人
add fuel to the flames
火上加油;煽风点火
浏览全部英文习语 ›