don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

drop in the bucket
沧海一粟,微不足道的贡献
devil of a time
非常困难或令人苦恼的时刻
Dig one's heels in
坚持己见,固执地反对某个运动或变化,表现出强烈的抗拒心理。
drop a bombshell
突然公布或发表一个令人震惊或吃惊的消息或事实
dead end
没有出路或希望的局面
dont hold your breath
不要抱太大期望,不要指望事情会很快发生或成功
浏览全部英文习语 ›